Audiovisual Translation
I provide professional French to English audiovisual and subtitling services for films, series, and online videos. My work covers the full subtitling workflow:
- Template creation: perfectly timed subtitles to match dialogue, shot changes, and visual cues
- Translation: converting spoken French into clear, natural English subtitles
- Quality assurance: proofreading, checking synchronisation, and ensuring consistency
I also offer transcription services for English-language videos.
My subtitles are accurate, culturally adapted, and preserve the tone and style of the original content. Whether your project is a feature film, a documentary, or an online video, I provide professional, reliable subtitling solutions that help your content reach international audiences. I have experience working across a wide variety of projects, including feature films, series, documentaries, educational videos, and social media content.
Craft and Hobby Translation
I love knitting – I even wrote my Master’s dissertation on translating knitting patterns from French to English. I translate materials for all kinds of crafts and hobbies, making sure terminology and instructions are natural and clear in English.
I work on a variety of craft-related projects, including translating patterns, subtitling instructional videos, and proofreading materials to make sure they’re accurate and easy to understand. My hands-on experience helps me translate materials in a way that truly makes sense for makers and creators.